تناقضات لوح شجره اوروک
The Uruk King List
روی لوح
TEXT: OBVERSE |
TRANSLATION |
DATES |
||||
1' /MU 21\ |
[mAššur-bâni-apli] |
Aššurbanipal |
21 years |
668-631 |
||
2'ša-niš |
/m\Šamaš-šuma-ukîn |
Šamaš-šuma-ukîn |
at the same time |
667-648 |
||
3' MU 21 |
mK[an-da]-la-an |
Kandalanu |
21 years |
647-627 |
||
4' MU 1 |
m dSîn2-šumu-lîšir2 |
Sin-šumlišir |
1 year |
626 |
||
5'u |
m dSîn2-šarra-iš-ku-un |
and Sin-šar-iškûn |
||||
6'MU 21 |
m dNabû-apla-usur |
21 years |
626-605 |
|||
7' [M]U 43 |
m dNabû-kuddurî-usur |
Nebuchadnezzar [II] |
43 years |
604-562 |
||
8' [M]U 2 |
mAmîl-dMarduk |
2 years |
561-560 |
|||
9' [MU] /3\ 8 ITI |
m dNergal2-šarra-usur |
3 years, 8 months |
559-556 |
|||
10' [(...)] 3 ITI |
mLa-ba-ši-dMarduk |
[accession year] 3 months |
556 |
|||
11' [MU] /17?\ |
m dNabû-nâ'id |
17? years |
555-539 |
|||
12' [MU x |
mK]ur-aš |
Cyrus [the Great] |
[x years] |
539-530 |
||
13' [MU x |
mKambu-z]i-i |
Cambyses [II] |
[x years] |
530-522 |
||
14' [MU x |
mDaria-m]uš |
Darius [the Great] |
[x years] |
522-486 |
||
Lacuna |
Lacuna |
پشت لوح
TEXT: REVERSE |
TRANSLATION |
|||||
1' [š]á MU šá-nu-ú |
mNidin-dB[êl] |
[...] whose second name is Nidin-Bêl |
[...] |
336?? |
||
2' [M]U 5 |
mDa-ra-a-muš |
Darius [III Codomannus] |
5 years |
336-331 |
||
3' MU 7? |
mA-lik-sa-an-dar |
Alexander [the Great] |
7? years |
331-323 |
||
4' MU 6 |
mPi-il-ip-su |
Philip [III Arridaeus] |
6 years |
323-317 |
||
5' MU 6 |
mAt-tu-gu-un |
Antigonus [the One-eyed] |
6 years |
317-311 |
||
6' MU 31 |
mSi-lu-ku |
Seleucus [I Nicator] |
31 years |
311-281 |
||
7' MU 22 |
mAn-ti-'u-ku-su |
Antiochus [I Soter] |
22 years |
281-261 |
||
8' MU 15 |
mAn-ti-'u-ku-su |
Antiochus [II Theos] |
15 years |
261-246 |
||
9' [MU] [...] |
mSi-lu-k[u] |
Seleucus [II Callinicus] |
[... years] |
246-225 |
||
Lacuna |
Lacuna |
کتیبه اول به 14 داریوش اول هخامنشی ختم می شود
کتیبه دوم از1. mNidin-dB[êl]شروع می شود شاه دوم 2 mDa-ra-a-muš داریوشی است و سپس الکساندر و شجره سلوکی
معلوم نیست مقدار شکستگی لوح چقدر است لذا شجره خشایارشا تا اردشیر سوم را مترجم به خواست خودش در قسمت شکستگی تفسیر کرده است
. mNidin-dB[êl] کیست ؟
Nidintu-Bêl (Old Persian Naditabira) was the son of a Babylonian official named Kîn-Zêr; Nidintu-Bêl himself was a man of some importance too.
Babylon, once the capital of an important empire, had been part of the Achaemenid empire since 539 BCE, but the quietness of the Persian rule had been disturbed in 522, when a Magian named Gaumâta had seized the throne and was killed by the Persian prince Darius, who became king on 29 September Immediately after this counter-coup, Nidintu-Bêl proclaimed himself king of an autonomous Babylonia. According to the Behistun inscription, he claimed to be the son of Nabonidus, the last king before Babylonia lost its independence, and called himself Nebuchadnezzar III. His 'first regnal year' is mentioned in a cuneiform letter from 3 October 522 BCE, and it may well have been written on the day of his inauguration.
TEXT: REVERSE |
TRANSLATION |
|||
1' [š]á MU šá-nu-ú |
mNidin-dB[êl] |
[...] whose second name is Nidin-Bêl |
[...] |
336?? |
2' [M]U 5 |
mDa-ra-a-muš |
Darius [III Codomannus] |
5 years |
336-331 |
3' MU 7? |
mA-lik-sa-an-dar |
Alexander [the Great] |
7? years |
331-323 |
لذا مطابق تفسیرات خوداروپاییان سر لوح پشت لوح از زمان نبوخدنصر سوم اولین شورش بابل در زمان داریوش اول شروع می شود و این تنها وقاهت مترجمی که جلوی ان تاریخ 336 با دوتا علامت سوال را می زند که سر وته ان را به هم بچسباند
mNidin-dB[êl] = Nebuchadnezzar III
است بعد از او دوباره داریوش اول هخامنشی شاه بابل شد نه داریوش سوم بعد از او هم اراخی یا الکسی قیام کرد
Immediately, Darius advanced against the rebel. The Babylonians were unable to prevent the Persians from crossing the Tigris, and on 13 December, their army was defeated. Five days later, a second battle took place near Zâzâna on the Euphrates; again, Darius' army was victorious. Nidintu-Bêl was killed when Darius took Babylon. (The Greek researcher Herodotus [c.480-c.429] connects the siege of Babylon with the story of Zopyrus.)
This was not the end of the rebellious feelings. When Darius was in Media to wage war upon the rebel king Phraortes, a second rebellion took place in Babylonia, led by Arakha, whose throne name was Nebuchadnezzar IV. Darius' general Intaphrenes took care of it in 521.
اراخا ر= ل خ= x
اراخا = الکسا
...............................................................................
اتفاقا دیودور هم خاندان مقدونی را از اعقاب اشور در همان حوالی ارمنستان بزرگ ادرس داده است
15 1 After the rule of the Assyrians came to an end with the death of their last king, Sardanapallus,34 there followed the period of the Macedonians. Caranus, who was covetous of possessions, before the first Olympiad……
Caranus این هم که همان کارن ، قارون و کارون خودمان است تاریخ ایران هم ادرس انها را در همین منطقه دیودور داده است
گیو از اعقاب قارن ( کارن ) پسر کاوه اهنگر است
..................................................................................................................................................
جالب ان که این از موارد خاصی است که دو کتیبه یعنی سند دست اول کاملا با هم مطابقت دارند و مترجم لوح به مقتضی تعصبات شخصی هیچ توجهی به این همه سند ندارد که ندارد .
داریوش اول هخامنشی در بیستون
(16) King Darius says: After I had slain Gaumâta, the Magian, a certain man named ššina, the son of Upadarma, raised a rebellion in Elam, and he spoke thus unto the people of Elam: 'I am king in Elam.' Thereupon the people of Elam became rebellious, and they went over unto that ššina: he became king in Elam. And a certain Babylonian named Nidintu-Bêl, the son of Kîn-Zêr, raised a rebellion in Babylon: he lied to the people, saying: 'I am Nebuchadnezzar, the son of Nabonidus.' Then did all the province of Babylonia go over to Nidintu-Bêl, and Babylonia rose in rebellion. He seized on the kingdom of Babylonia [3 October 522].
(49) King Darius says: While I was in Persia and in Media, the Babylonians revolted from me a second time. A certain man named Arakha, an Armenian, son of Haldita, rebelled in Babylon. At a place called Dubâla, he lied unto the people, saying: 'I am Nebuchadnezzar, the son of Nabonidus.' Then did the Babylonian people revolt from me and they went over to that Arakha. He seized Babylon, he became king in Babylon.
پرنیان حامد